S-ar spune că de-acum pot să m-aștept
ca lumea să își schimbe numele știut
și că nimic, nimic nu poate ține piept
timpului care trece peste tot ce am avut...
și-am să încep curând să regăsesc
ceva din tine în mâhnirea mea
în plânsul care mă va însoți, firesc,
când alte mâini voi ține-n palma mea.
Și totuși... o să fiu acolo, în ciuda a tot ce vine
și-a timpului... care de toate se ocupă, rând pe rând
voi fi acolo ca întotdeauna, lângă tine
în casa noastră, cea din margine de gând...
Voi fi acolo ca o urmă de parfum
peste ce-a mai rămas din dragostea nebună
voi fi acolo, așa cum sunt și-acum...
iar singurul cuvânt de trecere, cuvântul bun,
dacă vei vrea să te întorci, e... „ÎMPREUNĂ”
Și poate că, odată aici-ajuns, îți vei dori
să-mi povestești cum e să fim iar amândoi
iar eu să cred povestea asta-ar trebui
așa cum am crezut în lupta dintre noi
și ar putea pe-aproape să îți treacă,
grăbite, aceste vorbe ce nu vor avea
puterea se te atingă sau să te înțeleagă
și nici răbdarea de-a te aștepta.
Eu nu am decât veșnicia să ți-o dăruiesc...
Adică, doar aceste câteva ore tăcute
în care am ales cu grijă, să-mi opresc
bătaia de aripă a inimii pierdute...
Și totuși... o să fiu acolo în ciuda a tot ce vine,
și-a timpului... care de toate se ocupă, rând pe rând
voi fi acolo, ca odată, lângă tine
în casa noastră, cea din margine de gând...
Voi fi acolo ca o urmă de parfum
peste ce-a mai rămas din dragostea nebună
voi fi acolo, așa cum sunt și-acum...
iar singurul cuvânt de trecere, cuvântul bun,
dacă vei vrea să te întorci, e... „ÎMPREUNĂ”
LE MOT DE PASSE - PATRICIA KAAS
„On peut penser que d'ici-là
Le monde aura changé de nom
Et que rien ne résistera
Au temps qui passe, de toute façon
On peut s'attendre à retrouver
Un peu de toi dans mes chagrins
On verra bien que j'ai pleuré
Et que j'ai tenu d'autres mains
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
On peut penser que tu voudras
Me raconter nos retrouvailles
Faudra-t-il alors que j'y crois
Comme j'ai cru à nos batailles
On peut passer si près de toi
Sans te toucher, sans te comprendre
Il y a ces mots qui n'auront pas
Eu la patience de t'attendre
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
Je n'ai que ça d'éternité à te confier
Ces quelques heures
Où j'aurai choisi d'arrêter
Le petits battements de mon cœur ...
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
Ce sera nous
Ce sera nous ...”
și că nimic, nimic nu poate ține piept
timpului care trece peste tot ce am avut...
și-am să încep curând să regăsesc
ceva din tine în mâhnirea mea
în plânsul care mă va însoți, firesc,
când alte mâini voi ține-n palma mea.
Și totuși... o să fiu acolo, în ciuda a tot ce vine
și-a timpului... care de toate se ocupă, rând pe rând
voi fi acolo ca întotdeauna, lângă tine
în casa noastră, cea din margine de gând...
Voi fi acolo ca o urmă de parfum
peste ce-a mai rămas din dragostea nebună
voi fi acolo, așa cum sunt și-acum...
iar singurul cuvânt de trecere, cuvântul bun,
dacă vei vrea să te întorci, e... „ÎMPREUNĂ”
Și poate că, odată aici-ajuns, îți vei dori
să-mi povestești cum e să fim iar amândoi
iar eu să cred povestea asta-ar trebui
așa cum am crezut în lupta dintre noi
și ar putea pe-aproape să îți treacă,
grăbite, aceste vorbe ce nu vor avea
puterea se te atingă sau să te înțeleagă
și nici răbdarea de-a te aștepta.
Eu nu am decât veșnicia să ți-o dăruiesc...
Adică, doar aceste câteva ore tăcute
în care am ales cu grijă, să-mi opresc
bătaia de aripă a inimii pierdute...
Și totuși... o să fiu acolo în ciuda a tot ce vine,
și-a timpului... care de toate se ocupă, rând pe rând
voi fi acolo, ca odată, lângă tine
în casa noastră, cea din margine de gând...
Voi fi acolo ca o urmă de parfum
peste ce-a mai rămas din dragostea nebună
voi fi acolo, așa cum sunt și-acum...
iar singurul cuvânt de trecere, cuvântul bun,
dacă vei vrea să te întorci, e... „ÎMPREUNĂ”
LE MOT DE PASSE - PATRICIA KAAS
„On peut penser que d'ici-là
Le monde aura changé de nom
Et que rien ne résistera
Au temps qui passe, de toute façon
On peut s'attendre à retrouver
Un peu de toi dans mes chagrins
On verra bien que j'ai pleuré
Et que j'ai tenu d'autres mains
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
On peut penser que tu voudras
Me raconter nos retrouvailles
Faudra-t-il alors que j'y crois
Comme j'ai cru à nos batailles
On peut passer si près de toi
Sans te toucher, sans te comprendre
Il y a ces mots qui n'auront pas
Eu la patience de t'attendre
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
Je n'ai que ça d'éternité à te confier
Ces quelques heures
Où j'aurai choisi d'arrêter
Le petits battements de mon cœur ...
Je serai là au temps qui passe
Au temps qui a raison de tout
Je serai là comme je suis là
Devant chez nous
Je serai là comme une trace
Sur les vestiges d'un amour fou
Je serai là comme je suis là
Le mot de passe, le mot de passe
Ce sera nous
Ce sera nous
Ce sera nous ...”
Comentarii